Vad heter egentligen den populära badplatsen med camping vid Örstig? Det kanske är ett av Nyköpings största mysterier sedan år 1377 då nyckeln till fängelsehålan spårlöst försvann.
I både samtal och skrift dyker olika stavningar upp. Även hos kommunen och på myndigheters hemsidor skiljer sig stavningen. Är det med e eller u som är den korrekta stavningen?
Svaret på vad området heter har Carl Kling Gedda, som sedan 20 år tillbaka är med i namnberedningen för Nyköpings kommun.
– Lantmäteriet tog beslut år 2008 att det ska heta Strandstuguviken, inte Strandstugeviken.
Men längs vägen ut mot badplatsen har vägskyltarna en annan stavning. Bokstäverna g och u har fallit bort – Strandstuviken står att läsa på skyltarna.
En potentiell anledning till varför de stavar på ett annorlunda sätt kommer i ett skriftligt svar från Trafikverket. Det som skyltarna hänvisar till är inte ett geografiskt mål, utan till campingen och havsbadet.
Att campingen använder sig av stavningen Strandstuviken behöver inte ses som fel. Historiskt har alla tre stavningarna förekommit på Lantmäteriets kartor. Namnet är kopplat till lilla och stora strandstugan som funnits vid viken.
– Oftast utgår man från vad som har funnits på platsen tidigare när namnet på en plats fastställs, säger Carl Kling Gedda.
Ordet stuga böjs normalt som stugu när det ingår i sammansatta ortsnamn där förleden är tvådelad berättar Lennart Dehlin, utredare vid ortsnamnsfunktionen på Lantmäteriet.
– Det enda ordet för stuga som slutar på -stu är bastu som är förkortning på badstuga. 'Strandstu' finns inte som ord.
SN har försökt få svar från Nyköpings kommun om hur de valt sin stavning. Tomas Gustavsson, chef för planering och utredning på gata, park, hamn, skrattar till när han får frågan.
– Men folk verkar ändå hitta dit.
Svar på vad det geografiska området heter finns hos Lantmäteriet. Vid en sökning på deras karta släpps en markör vid kusten sydost om Nyköping – Strandstuguviken.
Carl Kling Gedda kommer inte på några andra områden i Nyköping där uttalet skiljer sig, men han får frågan om huruvida Malmbryggshagen ska ha ett avslutande n.
– Det ska vara ett n på slutet. Påljungshage är ett ord utan n, så man kanske blandar ihop med det.
Kommer ni läsare på andra områden i östra Sörmland som är vattendelare gällande namn, stavning eller uttal? Mejla till reportern.