Dan gillar Vysotskij och Björnlunda

I över åtta år har Dan Fägerqvist spelat Vysotskij. Trots sin rutin är han fortfarande på helspänn inför varje spelning. På onsdag kommer han till Gnesta och dagen efter går familjens flyttlass till Björnlunda.

Övrigt2006-11-23 16:37
Jag tycker alltid att det är som att spela Vysotskijs sånger för första gången. Det är lika otäckt varje gång. Inför vissa låtar är jag livrädd för jag vet inte hur det ska gå. De är svåra, säger Dan Fägerqvist.
Sedan flera år är han en av Sveriges främsta och populäraste Vysotskijtolkare. Han framför musiken av den ryske poeten på största allvar.
Det går inte att göra annat. De sånger jag väljer måste också handla om mig eller passa mig. Jag tycker det är viktigt att man gör det till sitt eget annars blir det respektlöst mot originalet, säger Dan Fägerqvist.

Dan Fägerqvist inledde sin musikerkarriär som sångare i ett rockband.
Vi spelade mycket. Det var covers av Beatles, Doors och sådär. Vi åkte runt och levde rocknroll liv på låtsas.
Ett biblioteksbesök förändrade Dan Fägerqvists musikaliska inriktning.
Jag hittade en bok där 50 av Vysotskijs sånger översatts och getts ut på svenska. Jag läste igenom den och tyckte att det var väldigt häftiga texter.
För Dan Fägerqvist är det just texterna som är styrkan med Vysotskij. Musiken är det egentligen inte så mycket med.
De visor jag väljer gör jag till 99 procent för texterna. Musiken är egentligen inte mer än dikter med gitarrkomp.

Vladimir Vysotskij var rysk skådespelare, sångare och poet. En hel del av hans produktion var samhällskritisk och inte sedd med blida ögon av dåtidens ryska ledning.
Texterna är råa och vackra. De är också hänsynslösa och inte särskilt putsade. Svart är svart och vitt är vitt. Jag är väldigt svag för den typen av rännstensromantik, säger Dan Fägerqvist.
Under hösten har Dan Fägerqvist varit ute på turné. Mycket spelningar i Norge har det blivit.
De gillar mig där och det är ömsesidigt. Jag vet inte vad det beror på riktigt men det kan ha att göra med att de saknar den textradition vi har i Sverige. Här har vi ett arv från Bellman, Taube fram till Lars Demian och Stefan Sundström. Vi är så översköljda och tänker knappt på det. Det är inte på samma sätt i Norge.

Dan Fägerqvist håller just nu på med inspelningar som kan bli ännu ett Vysotskijalbum. Två är släppta sedan tidigare.
Kanske blir det en platta, kanske blir det inspelningar för mig att lyssna på när jag blir äldre, vi får se.
Något eget skrivande håller Dan Fägerqvist inte på med. Att spela Vysotskij är nog.
Jag håller på tills jag är klar med det här. Jag vet inte om jag kan skriva själv, jag är nog mer sångare än låtskrivare. Jag är glad om jag kan leva i nuet.

Ett problem i sammanhanget är att det inte finns så hemskt många visor av Vysotskij översatt till svenska.
Det är lite som att läsa en fantastiskt bok av en kinesisk författare och sedan få veta att det finns 300 böcker till bara på kinesiska. Jag kan ingen ryska alls och känner ingen ryss som har tid att sitta och översätta hans texter.

På onsdag blir det turnéavslutning i Gnesta.
Det ska bli väldigt kul och lite speciellt för att det är avslutning.
Dagen efter flyttar Dan Fägerqvist och hans familj till Björnlunda.
Det ska bli spännande. Jag har två barn som båda har lärt sig gå nu och vi tyckte att det var dags att flytta från Stockholm. Vi letade jättelänge och hittade ett fint hus i Björnlunda. Jag kanske får någon kompis på onsdag som kan hjälpa mig bära?
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om