Under andra halvan av 1600-talet utkom pseudonymen SkogekÀr Bergbo med tre diktsamlingar. Anna Blennow, docent i latin vid Göteborgs universitet, menar att han har haft stor betydelse för det svenska sprÄket och den svenska poesin.
â Han Ă€r tillsammans med Georg Stiernhielm en av vĂ„ra tidigaste poeter som skriver pĂ„ svenska. Tidigare hade man skrivit enbart pĂ„ latin, men under 1600-talets gĂ„ng fick svenskan ett uppsving som litterĂ€rt sprĂ„k.
Anna Blennow sÀger att SkogekÀr Bergbo för det mesta skrev kÀrleksdikter om lÀngtan och olycklig kÀrlek som varvas med glÀdjen dÄ den Àlskade har besvarat de ömma kÀnslorna.
â Men han skriver ocksĂ„ mera lĂ€ttsamma 'visor' i en tradition som var utbredd i Europa vid den tiden.
En av de stora debatterna inom svensk litteraturforskning har handlat om vem som döljer sig bakom pseudonymen SkogekÀr Bergbo. Den som lÀnge har ansetts vara författaren Àr adelsmannen Gustaf Rosenhane, men nyligen lade Anna Blennow fram nya indicier som pekar mot att den verklige upphovsmannen Àr hans storebror Schering Rosenhane. Han har tidigare nÀmnts som en tÀnkbar kandidat, men fÄtt stÄ tillbaka till förmÄn för Gustaf.
â En anledning till att SkogekĂ€r Bergbo skrev under pseudonym var troligen att det inte var riktigt passande för en adelsman att skriva poesi vid den hĂ€r tiden. Den typiska 1600-talspoeten var vĂ€lutbildad men fattig och levde ett mera turbulent liv. Schering Rosenhane â som kan vara mannen bakom SkogekĂ€r â var mĂ€ktig och förmögen, och förmodligen alltför rĂ€dd om sin höga stĂ€llning för att offentligt erkĂ€nna att han skrev dikter.
Schering föddes 1609 i Husby-Oppunda socken i nuvarande Nyköpings kommun. Han var bland annat diplomat, landshövding, riksrÄd och författare. Han hade uppdrag för drottning Kristina och kung Karl X Gustav. Utöver latin behÀrskade han ocksÄ franska, italienska, spanska och tyska.
â I sin sjĂ€lvbiografi skriver han hur han Ă€nda sedan han var liten haft en oerhörd lust att lĂ€sa och studera. Han verkar ha varit en mycket kreativ person, sĂ€ger Anna.
Hon har i sina undersökningar haft latinet och den antika texttraditionen som ingÄngsvinkel. Hon har bland funnit ett latinskt uttryck som motsvarar pseudonymen SkogekÀr Bergbo i den romerska skalden Ovidius verk Metamorfoser.
â HĂ€r finns mytologiska figurer som kallas monticolae silvani, ordagrant 'bergboende skogsvĂ€sen'.
Anna har hittat flera pusselbitar som kopplar samman Schering med SkogekÀr Bergbo, bland annat diktcitat av Ovidius pÄ en gÄrd som Schering Àgde i JÀrfÀlla. Genom arkivstudier har hon bland annat hittat hans sjÀlvbiografi och en liten dagbok som han hade med sig pÄ en studieresa i Europa. Hon har Àven hittat en dikt som kan vara en personlig kÀrleksförklaring till Scherings blivande fru Beata Sparre af Rossvik frÄn 1630-talet.
â NĂ€r jag jĂ€mförde uttryck och ordval med SkogekĂ€r Bergbos dikter fanns det jĂ€ttemĂ„nga paralleller.
Diktens första vers lyder (med moderniserad stavning):
"Ăr nĂ„gon till att finna i kĂ€rleks stadighet / som mig kan övervinna och min hjĂ€rtans trohet / nej, hĂ€n mĂ„ste vĂ€l vika för mig vem Ă€n det Ă€r / ty jag har ingen like som dig sĂ„ hĂ„ller kĂ€r."
â NĂ€r jag lĂ€ste dikten insĂ„g jag att det hĂ€r kunde vara den 'visa' han skriver om i sin sjĂ€lvbiografi, och som han skickade till Beata som ett frieri 1635. Han kallar henne 'Fillis' och sig sjĂ€lv för 'Sylvander' i dikten â detta var herdenamn som man gĂ€rna anvĂ€nde pĂ„ lek i kĂ€rlekspoesi. Sylvander betyder för övrigt "den som kommer frĂ„n skogen", och det blev en ytterligare koppling till valet av pseudonymen 'SkogekĂ€r', sĂ€ger Anna.
Beata svarade ja pÄ Scherings frieri och de gifte sig 1636 i Stockholm. De fick tolv barn.
â De verkar faktiskt ha varit vĂ€ldigt lyckliga tillsammans. Schering skriver kĂ€rleksfullt om Beata i sin sjĂ€lvbiografi, och hon och deras barn var ofta med pĂ„ lĂ„nga vistelser utomlands, till exempel i MĂŒnster och Paris, dit Schering var förlagd i tjĂ€nsten.
Beatas familj kom frÄn Rossvik i Husby-Rekarne socken. Hon var sjÀlv Àgare till Rossvik sÀteri frÄn 1657 till sin död 1672.
â Fadern hette Bengt Sparre och modern var Kerstin BÄÄt. Kerstins syster Anna var gift med rikskanslern Axel Oxenstierna, och Beata vĂ€xte faktiskt upp hos dem â det var inte ovanligt att man pĂ„ sĂ„ vis placerade ut nĂ„gra av sina barn hos slĂ€ktingar. Schering besökte Rossvik vid Bengt Sparres begravning 1632, och Ă€ven vid Beatas syster Magdalenas bröllop samma Ă„r (Magdalena hade varit Scherings ungdomskĂ€rlek före Beata), men efter giftermĂ„let med Beata vistades familjen oftast pĂ„ Torp eller Tistad, liksom i Stockholm dĂ€r Schering lĂ€t bygga det Rosenhaneska palatset pĂ„ Riddarholmen, sĂ€ger Anna.
Vilken betydelse har Sörmland haft för Scherings författarskap?
â Man brukar lyfta fram de fina naturskildringarna i SkogekĂ€r Bergbos poesi, och mĂ„nga menar att han sĂ€kert hĂ€mtat dem frĂ„n naturen kring de gĂ„rdar han hade i Sörmland: slĂ€ktgodset Torp nĂ€ra Nyköping och Ă€ven Tistad som tillhörde Beatas slĂ€kt.
Anders Cullhed, professor emeritus i litteraturvetenskap vid Stockholms universitet, har tagit del av Annas forskning som pekar mot att det Àr Schering som ligger bakom pseudonymen SkogekÀr Bergbo.
â FrĂ„n och med nu, tills annat framkommit, fĂ„r han nog anses vara huvudkandidaten, sĂ€ger han.