Att både bokstavligt och bildligt prata samma språk underlättar brottsförebyggande insatser, utredningar och kontakt med ungdomar.
Det tror Mahad Shekh, som är ordförande i den somaliska föreningen i Nyköping,
– Om en polis pratar samma språk blir det lättare att kommunicera, i stället för en andrahandstolkning. Det bygger tillit när det inte är någon annan som lyssnar och det minskar risken för missförstånd.
En annan viktig aspekt är att poliser med utländsk bakgrund blir förebilder för unga människor.
– Det visar ungdomar att alla har samma möjligheter, att det går om man kämpar. Jag känner ingen polis som kommer från Somalia, men vi har en somalisk kille som jobbar i passkontrollen på Skavsta och han är en förebild för andra.
Imamen Abd al Haqq Kielan är ordförande för Stiftelsen Eskilstuna moské. Han tycker att det är ovidkommande att lyfta fram vilken etnisk bakgrund en person har.
– Det viktiga som polis är att vara rättvis och sprida lugn och ro omkring sig. Oavsett bakgrund är det mycket bra för en polis att ha språklig och kulturell kompetens och kännedom om de grupper som finns i samhälle vare sig de är religiösa eller politiska.
Som fritidsgårdsföreståndare i Vingåker tycker Tommy Björkdal att det är bra om sammansättningen i poliskåren speglar samhället i övrigt.
– Ofta går det att prata folk till rätta men det är svårt om man missförstår varandra. Om den man möter inte är helt hundra på vare sig svenska eller engelska, är det en fördel att kunna prata modersmålet.
– Man får nyanserna då, särskilt om det rör sig om en utsatt situation.
Gårdens tidigare fritidsledare Admir Djuderija utbildar sig nu vidare till polis och Björkdal tror att denne kommer att ha nytta av sin bakgrund.
– Vi har haft många invandrarungdomar här och det är väldigt bra att ha den kompetens han besitter tack vare sitt ursprung.