Idris har vÀntat pÄ tolk i snart tvÄ Är

16-Ärige Idris frÄn Afghanistan har i snart tvÄ Är vÀntat pÄ ett besked om sitt asylÀrende. Migrationsverket har haft förtvivlat svÄrt att ordna fram en tolk till Idris. Orsaken: han talar ett minoritetssprÄk ingen annan talar.

TROSA2015-03-21 06:48

Sommaren 2013 flydde Idris frÄn talibanerna i Afghanistan. Enligt Idris mördade de hans far, som arbetade som lÀrare i deras hemby i Nangaharprovinsen i nordöstra Afghanistan. Som mÄnga andra ensamkommande flyktingbarn kom han till Grekland, via Iran och Turkiet. DÀr satt han först i fÀngelse i en mÄnad. Sedan arbetade han ihop pengar för att betala en mÀnniskosmugglare för resan.

Idris, som saknade riktiga identitetshandlingar, ansökte om asyl direkt i Sverige. Men hans asylprocess har kantats av missöden. Han har vid upprepade tillfÀllen försökt berÀtta sin historia och bevisa för Migrationsverket att han kommer frÄn den regionen och att han talar pashai, ett minoritetssprÄk som inte Àr ett av Afghanistans officiella sprÄk.

Idris berÀttar att de kom i kontakt med en kvinnlig tolk, den enda i Sverige som talar pashai. Men hon hade inte talat sprÄket pÄ mÄnga Är och samtalet blev fullt av kommunikationsmissar.

– Vi pratade i tre timmar, men vi förstod inte varandra, sĂ€ger Idris, som i dag bor pĂ„ HVB-hemmet MörtsjönĂ€s gĂ„rd nĂ€ra Sille krog.

Tolken hoppade av uppdraget. Migrationsverket fick dÀrför börja leta efter en tolk utanför Sverige.

– DĂ„ letade man vidare efter tolk i hela Skandinavien. I Finland fanns en tolk vars slĂ€kting pratade pashai. Men hur rĂ€ttssĂ€kert Ă€r det, undrar Louise Montgomery, förestĂ„ndare pĂ„ MörtsjönĂ€s gĂ„rd.

Idris fick avslag pÄ sin första ansökan. Det finns luckor i hans historia, anser Migrationsverket, som Àr osÀkert pÄ om han talar sanning. Trots otaliga kontakter med tolkförmedlingsbyrÄer i Sverige kan Migrationsverket inte ordna en tolk som talar just Idris dialekt.

– Det Ă€r fruktansvĂ€rt trĂ„kigt att det ska vara sĂ„ hĂ€r. Han utsĂ€tts för psykisk stress, och vi fĂ„r peppa honom sĂ„ gott vi kan, sĂ€ger Lizzie SĂ€wensjö, Idris gode man.

Den lÄnga vÀntan pÄ ett besked tÀr pÄ Idris. Han sover dÄligt i omgÄngar och funderar ofta över var hans mamma befinner sig.

– Det kĂ€nns inte bra. Jag har problem varje dag, jag kan inte hantera alltihop. Och nĂ€r det var kvinnodagen, dĂ„ tĂ€nkte jag mycket pĂ„ min mamma, sĂ€ger han.

Hans advokat, Malin Wigren, vill inte kommentera fallet i detalj. Hon vill först invÀnta ett besked frÄn Migrationsverket, men medger att det Àr en unik historia.

– Det Ă€r en unik situation. Men han ska absolut fĂ„ sitt Ă€rende utrett, det har han rĂ€tt till.

SĂ„ jobbar vi med nyheter  LĂ€s mer hĂ€r!
LĂ€s mer om